ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⴱⵕⵍⴰⵎⴰⵏⵉ ⵉ ⵓⵏⵙⵙⵉⵅⴼ ⵏ ⵜⵏⴱⴰⴹⵜ ⴼ ⵓⵙⵖⵣⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ

ⵢⵓⵣⵏ ⵓⵎⴰⵔⵉ ⴰⴱⵕⵍⴰⵎⴰⵏⵉ ⵙⴰⵄⵉⴷ ⵉⴷⴱⴰⵄⵍⵉ ⵙⴳ ⵜⵔⴰⴱⴱⵓⵜ ⵜⴰⴱⵕⵍⴰⵎⴰⵏⵉⵜ ⵏ ⵡⴰⵍⴰⵢ ⴷ ⵜⵙⵔⵎⵓⵏⵜ ⵢⴰⵜ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵉ ⵓⵏⵙⵙⵉⵅⴼ ⵏ ⵜⵏⴱⴰⴹⵜ ⵅⴼ ⵓⵙⵖⵣⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ⴷ ⵜⴰⴼⵓⴳⵍⴰ ⵜⴰⵏⴰⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵜⵏⵓⵕⵥⵎⵜ ⵜⴰⵎⴰⴷⴷⵓⴷⵜ ⵙ ⴰⵢⵍⵍⵉ ⵉⵍⵍⴰⵏ ⵖ ⵓⵙⵍⴳⵏ ⴰⵎⴰⴷⴷⴰⵙ ⵓⵟⵟⵓⵏ 26.16 ⵉⵣⴷⵉⵏ ⴷ ⵜⴼⵔⴽⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⵎⵀⵍ ⵏ ⵓⴼⵔⵉⵙ ⴰⵎⴰⴷⴷⵓⴷ ⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⴷ ⵜⵎⴰⵎⴽⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⵉⴷⴼ ⵏⵏⵙ ⵖ ⵢⵉⴳⵔ ⵏ ⵓⵙⵙⵍⵎⴷ ⴷ ⵜⵓⴷⵔⵜ ⵜⴰⵎⴰⵜⴰⵢⵜ.

ⵢⵉⵏⵉ ⵓⵎⴰⵔⵉ ⴰⴱⵕⵍⴰⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰⵙ ⴷ ⴰⵙⵓⵜⵔ ⴰⴷ ⵉⴳⴰ ⴰⵙⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵏ ⵓⵙⵓⵜⵔ ⵓⵍⴳⵉⵏ ⴷⴼⴼⵉⵔ ⵏ ⵉⵏⴰⵡ ⴰⴳⵍⴷⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴷⵉⵔ ⴷ ⵓⵙⵉⵙⵙⵏ ⵏ ⵓⴷⵓⵙⵜⵓⵔ ⵙ ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ, ⵖⵎⴽ ⵉⴳⴰ ⵢⴰⵏ ⵓⵙⵓⵜⵔ ⴰⵎⴷⵏⴰⵏ ⵉⵍⵍⴰⵏ.

ⵖⵎⴽ ⵍⵍⵉ ⵉⵙⵇⵙⴰ ⵓⵎⴰⵔⵉ ⴰⴱⵕⵍⴰⵎⴰⵏⵉ ⴰⵏⵙⵙⵉⵅⴼ ⵏ ⵜⵏⴱⴰⴹⵜ ⵅⴼ ⵜⵉⵎⵏⵜⵍⵉⵏ ⵍⵍⵉ ⵓⵔ ⵢⵓⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵙⵖⵣⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ ⴷ ⵜⴰⴼⵓⴳⵍⴰ ⵜⴰⵏⴰⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵜⵏⵓⵕⵥⵎⵜ ⵜⴰⵎⴰⴷⴷⵓⴷⵜ, ⵖⵎⴽ ⴰⵏⵏ ⴷ ⵜⵎⵙⴽⴰⵔ ⵍⵍⵉ ⵔⴰⴷ ⵉⵜⵜⵓⵙⴽⵉⵔ ⵖ ⵓⵎⵏⵉⴷ ⴰⴷ.

شاهد أيضاً

الترجمات بالأمازيغية ضمن مخططات الأكاديمية الوطنية لتنمية التراث

بعد أن واكبت الأكاديمية الظروف الصحية الاستثنائية بعقدها أنشطة عن بعد، وتنظيم ندوات ولقاءات افتراضية، ...

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *