{"id":1278,"date":"2018-02-10T14:02:34","date_gmt":"2018-02-10T14:02:34","guid":{"rendered":"http:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/?p=1278"},"modified":"2018-02-10T14:02:34","modified_gmt":"2018-02-10T14:02:34","slug":"interview-de-le-monde-amazigh-avec-m-omar-ait-said","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/interview-de-le-monde-amazigh-avec-m-omar-ait-said\/","title":{"rendered":"Interview de \u00ab\u00a0le monde amazigh\u00a0\u00bb avec M. OMAR AIT SAID"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1577 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/2018-02-10-13-55-20-.jpg?resize=300%2C168\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"168\" \/> Chanteur, po\u00e8te et compositeur des chansons \u00e9ducatives Amazighes destin\u00e9es aux enfants<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong> \u00ab\u00a0L\u2019art, c\u2019est l\u2019amour de l\u2019activit\u00e9\u00a0\u00bb affirme Omar AIT SAID, l\u2019un des cavaliers de la chanson et la po\u00e9sie moderne amazighe, n\u00e9 en 1978 \u00e0 la vall\u00e9e des Roses Dades-M\u2019gouna. Enseignant de la langue Amazighe et pr\u00e9sident de l\u2019association \u00ab\u00a0Anazour\u00a0\u00bb des artistes peintres.<\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Est-ce que vous pouvez nous parler de votre parcours artistique personnel, vos premi\u00e8res exp\u00e9riences avec la po\u00e9sie?<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Tout d\u2019abord merci infiniment de m\u2019avoir donn\u00e9 un peu du blanc du papier sur votre journal pour partager avec vous mon exp\u00e9rience artistique. A vrai dire, feu mon p\u00e8re \u00e9tait l\u2019un des \u00ab\u00a0imgharn\u00a0\u00bb du \u00ab\u00a0Dades\u00a0\u00bb et \u00e0 l\u2019\u00e9poque le porte parole d\u2019une tribu; il invitait souvent des po\u00e8tes Amazighes, a\u00e8des et troubadours \u00ab\u00a0Imdyazen\u00a0\u00bb \u00e0 notre \u00ab\u00a0Tighremt\u00a0\u00bb (kasbah). Des po\u00e8tes venaient souvent \u00a0de l\u2019Azilal ou du moyen Atlas. C\u2019est \u00e0 travers ce climat culturel que l\u2019inspiration est venue et que j\u2019ai commenc\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er ma po\u00e9sie.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">C\u2019est quoi la po\u00e9sie pour vous ? Et quel est votre bilan en po\u00e9sie? Parlez nous des livres de po\u00e9sie que vous aviez \u00e9dit\u00e9s?<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Pour moi la po\u00e9sie est un miroir qui refl\u00e8te les mutations de la soci\u00e9t\u00e9, ce reflet qui se fait souvent d\u2019une fa\u00e7on spontan\u00e9e et progressive. Mon attachement \u00e0 la po\u00e9sie orale \u00ab\u00a0l\u2019Ahidous\u00a0\u00bb m\u2019a donn\u00e9 une force et un vocabulaire riche en langue amazighe pour \u00e9crire et publier deux recueils jusqu&rsquo;\u00e0 pr\u00e9sent. Le premier s\u2019intitule \u00ab\u00a0Tizlatine\u00a0\u00bb (Comptines). Il est destin\u00e9 aux enfants en g\u00e9n\u00e9ral et aux \u00e9l\u00e8ves des \u00e9coles en particulier. Il fut publi\u00e9 par l\u2019institut royal de la culture Amazighe \u00ab\u00a0IRCAM\u00a0\u00bb en 2008. Le deuxi\u00e8me \u00ab\u00a0Tabrat n usgmi\u00a0\u00bb (Message \u00e9ducatif) fut publi\u00e9 dans le cadre du festival des Roses \u00e0 \u00ab\u00a0Kelaat M\u2019gouna\u00a0\u00bb en 2013.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>La rencontre de po\u00e8te et de plasticiens, est-ce que \u00a0l\u2019un fusionne ou chacun \u00e0 sa voix propre ?<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Oui l\u00e0, il y a toujours une compl\u00e9mentarit\u00e9 entre les arts \u00a0comme a dit \u00a0L\u00e9onard de Vinci : \u2018\u2019La peinture est une po\u00e9sie qui se voit au lieu de se sentir \u00a0et la po\u00e9sie est une peinture qui se sent au lieu de se voir\u2019\u2019. Alors j\u2019\u00e9coute la musique pour r\u00e9aliser un tableau, et au fur et \u00e0 mesure, le pinceau fait son travail sur le rythme de la musique.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Quels sont les sujets de vos po\u00e8mes ?<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Ma po\u00e9sie est riche au niveau des th\u00e8mes, elle traite et d\u00e9fend les valeurs soci\u00e9tales telles que la solidarit\u00e9, la justice, la fraternit\u00e9, l\u2019hospitalit\u00e9, l\u2019amour, le bien et la d\u00e9nonciation des maux sociaux. Je m\u2019int\u00e9resse beaucoup \u00e0 l\u2019apprentissage et l\u2019\u00e9ducation en tant qu\u2019une n\u00e9cessit\u00e9 naturelle et condition sine qua none pour cr\u00e9er tout changement d\u00e9sir\u00e9.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Vos projets pour 2017?<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Pour 2017, j\u2019ai l\u2019intention de publier un album de chants destin\u00e9 aux enfants, \u00a0qui sera un support p\u00e9dagogique utile qui vise \u00e0 transmettre le vocabulaire et des le\u00e7ons en tamazight \u00e0 travers des chants \u00e9ducatifs. En outre, je suis en train de faire les derni\u00e8res retouches sur mon livre de nouvelles \u00ab\u00a0uddur i tm\u0263art\u00a0\u00bb ( honneur \u00e0 la femme). Ce travail est le fruit d\u2019un couple co-auteurs, \u00e0 vrai dire j\u2019ai \u00e9crit les nouvelles en langue amazighe et ma femme \u00ab\u00a0Zahra Adouche\u00a0\u00bb les a traduites en langue anglaise.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Quel a \u00e9t\u00e9 le d\u00e9clencheur de votre d\u00e9sir de devenir chanteur ?<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Comme je l\u2019ai d\u00e9j\u00e0 dit en r\u00e9pondant \u00e0 la question concernant la po\u00e9sie, j\u2019ai \u00e9t\u00e9 influenc\u00e9 d\u00e8s mon jeune \u00e2ge par les visites des \u00ab\u00a0Imdyazn\u00a0\u00bb que mon p\u00e8re \u2013 qu\u2019il repose en paix \u2013 avait l\u2019habitude d\u2019inviter et d\u2019h\u00e9berger chez nous. En outre, la vall\u00e9e de \u00ab\u00a0Dades-M\u2019goun\u00a0\u00bb forme le berceau des grandes stars de la musique moderne telles que \u00ab\u00a0Moha Mellal\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Mustapha El Ouardi\u00a0\u00bb, sans oublier les chanteurs de la po\u00e9sie classique comme \u00ab\u00a0Ijoud\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Ouhachm\u00a0\u00bb. Je tiens \u00e0 citer \u00e9galement le soutien \u00e9norme de mon fr\u00e8re \u00ab\u00a0Abderrahman\u00a0\u00bb qui a achet\u00e9 ma premi\u00e8re guitare \u00e0 Casablanca en 2001. En effet, toutes ces conditions favorables m\u2019ont donn\u00e9 la force psychique et \u00e9motionnelle et l\u2019inspiration po\u00e9tique et rythmique afin que je puisse mettre le train de ma carri\u00e8re artistique sur la bonne voie.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Quels sont les albums que vous aviez \u00e9dit\u00e9s ?<\/strong><\/span><\/p>\n<p>Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, j\u2019ai \u00e9dit\u00e9 cinq albums : Le 1er a \u00e9t\u00e9 en 1999 titr\u00e9 \u00ab\u00a0Atbir amllal\u00a0\u00bb (Pigeon blanc) \u00e9dit\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0Jawharat Al-rajae\u00a0\u00bb \u00e0 Er-Rachidia. Le 2\u00e8me s\u2019intitule \u00ab\u00a0Timmouzgha\u00a0\u00bb (L\u2019Amazighit\u00e9) en 2005 \u00e9dit\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0Itri Musique\u00a0\u00bb \u00e0 Casablanca. Le 3\u00e8me titr\u00e9 \u00ab\u00a0Almmoud\u00a0\u00bb (Apprentissage), \u00e9dit\u00e9 aussi par \u00ab\u00a0Itri Musique\u00a0\u00bb, c\u2019est un album de comptines que j\u2019ai chant\u00e9es avec des enfants, qui leur est d\u00e9di\u00e9, ainsi qu\u2019\u00e0 tous les enfants du monde, des \u00e9coles et des coll\u00e8ges en particulier. Le 4\u00e8me album est sorti en 2010 sous le titre \u00ab\u00a0Tabrat\u00a0\u00bb (Message). Le 5\u00e8me album \u00a0est celui de cette ann\u00e9e 2017 titr\u00e9 \u00ab\u00a0Ildjign n oudrar\u00a0\u00bb (Les fleurs du mont), aussi \u00e9dit\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 \u00ab\u00a0Itri Musique\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Qui vous fait les paroles des chansons ?<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Dans mes premiers albums, j\u2019ai fait la composition de mes po\u00e8mes et je les ai chant\u00e9s. Dans un deuxi\u00e8me temps, j\u2019ai eu l\u2019intention de faire l\u2019investissement musical de notre m\u00e9moire collective du Sud-est du Maroc, un patrimoine immat\u00e9riel si riche au niveau des rythmes, du vocabulaire et des valeurs, notamment le genre po\u00e9tique \u00ab\u00a0Timnadine\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Izlan n Ouhidous\u00a0\u00bb. Dans le dernier album j\u2019ai fait appel \u00e0 mes amis po\u00e8tes tels que le c\u00e9l\u00e8bre \u00ab\u00a0Moha Mellal\u00a0\u00bb qui m\u2019a d\u00e9di\u00e9 un po\u00e8me titr\u00e9 \u00ab\u00a0Ildjign n lkhla\u00a0\u00bb (Les fleurs du d\u00e9sert). J\u2019ai aussi chant\u00e9 le po\u00e8me \u00ab\u00a0Mounatagh\u00a0\u00bb (Unissons-nous) du po\u00e8te talentueux \u00ab\u00a0Hamid Talibi\u00a0\u00bb de la ville de \u00ab\u00a0Tinejdad\u00a0\u00bb. Ce jeune po\u00e8te poss\u00e8de des techniques et des qualit\u00e9s d\u2019\u00e9criture po\u00e9tique tr\u00e8s importantes.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Parlez nous de votre dernier album ; et que signifie son titre \u00ab\u00a0Ildjign n oudrar\u00a0\u00bb ?<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Mon dernier album \u00ab\u00a0Ildjign n udrar\u00a0\u00bb (Les fleurs du mont) est un travail de r\u00e9flexion et le fruit d\u2019un travail collectif qui a pris trois ans de pr\u00e9paration.<\/p>\n<p>J\u2019ai choisi des th\u00e8mes diff\u00e9rents, des musiciens comp\u00e9tents, et aussi des po\u00e8tes de grand talent. J\u2019esp\u00e8re que le public appr\u00e9ciera ce que l\u2019on fait.<\/p>\n<p>La premi\u00e8re signature de pr\u00e9sentation de cet album se fera \u00e0 la maison de la culture \u00ab\u00a0Kelaat M\u2019gouna\u00a0\u00bb en collaboration avec le minist\u00e8re de la Culture et l\u2019association \u00ab\u00a0Tazra Art\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>Et dans ce cadre, j\u2019aime bien remercier mes partenaires qui m\u2019encouragent et aussi les musiciens qui m\u2019ont aid\u00e9 \u00e9norm\u00e9ment afin que ce travail s\u2019ach\u00e8ve, notamment \u00ab\u00a0Khalid Riyad\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Mohammed Barja\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Sifawin\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Amnay\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Youssef Ketbi\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Abd Essamad Arjdal\u00a0\u00bb.\u00a0\u00bbIldjign n oudrar\u00a0\u00bb (Les fleurs du mont) : l\u2019inspiration pour ce titre vient du recueil de Baudelaire \u00ab Les fleurs du mal \u00bb.<\/p>\n<p>Pour moi ce titre r\u00e9sume les th\u00e8mes de l\u2019album car \u00ab\u00a0les fleurs\u00a0\u00bb sont relatives \u00e0 la joie, au bonheur, \u00e0 l\u2019amour et \u00e0 la tendresse.<\/p>\n<p>Des sentiments qui ne s\u2019ach\u00e8tent pas mais qui se cultivent. \u00ab\u00a0Les fleurs\u00a0\u00bb signifient aussi la simplicit\u00e9, le bien-\u00eatre, la tranquillit\u00e9, l\u2019\u00e9l\u00e9gance de l\u2019esprit, la sensibilit\u00e9 et surtout la libert\u00e9. Certes, le mot \u00ab\u00a0mont\u00a0\u00bb n\u2019est pas seulement relatif \u00e0 la souffrance, \u00e0 la marginalisation et la vie dure des montagnards qui souffrent de l\u2019absence de vraies politiques d\u2019am\u00e9lioration des conditions de leur vie; mais aussi il est le symbole de la r\u00e9sistance, de valeurs authentiques et de la dignit\u00e9. Les montagnards ressemblent aux fleurs qui r\u00e9sistent en d\u00e9pit des conditions climatiques difficiles et des maux engendr\u00e9s par l\u2019Homme.<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Parlez-nous de La cr\u00e9ation des artistes de sud est ?<\/strong><\/span><\/p>\n<p>La plupart des artistes du Sud-est sont des artistes qui ont un fort message \u00e0 transmettre, des artistes engag\u00e9s. A titre indicatif, \u00a0j\u2019en cite quelques uns: \u00ab\u00a0Ijud\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Ouhachm\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Moha Mellal\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0El Ouardi Mustapha\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Angmar\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Amnay\u00a0\u00bb, groupe \u00ab\u00a0Saghrou\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Said Bounadm\u00a0\u00bb, groupe \u00ab\u00a0Tawargit\u00a0\u00bb, groupe \u00ab\u00a0Tagrawla\u00a0\u00bb, groupe \u00ab\u00a0Tanalt\u00a0\u00bb\u2026 je demande pardon \u00a0\u00e0 ceux que je n\u2019ai pas cit\u00e9s car les artistes sont tr\u00e8s nombreux. En d\u00e9pit de leurs moyens simples, les chanteurs du Sud-est sont capables de produire de grandes cr\u00e9ations, m\u00eame s\u2019il n\u2019y a pas d\u2019observatoires de formation musicale dans notre r\u00e9gion, car ils ont la volont\u00e9 de cr\u00e9er et l\u2019air de prendre les choses au s\u00e9rieux. Ils s\u2019attachent au droit de s\u2019exprimer et d\u00e9fendre leur vie en relation avec \u00a0la cause amazighe. C\u2019est pour ces raisons que leur musique m\u00e9rite donc d\u2019\u00eatre \u00e9cout\u00e9e, encourag\u00e9e et appr\u00e9ci\u00e9e. Riche et engag\u00e9e, la musique du Sud-est joue un r\u00f4le \u00e0 double objectif.<\/p>\n<p>C\u2019est une cr\u00e9ation artistique et esth\u00e9tique et aussi une r\u00e9f\u00e9rence et une documentation qui refl\u00e8tent la r\u00e9alit\u00e9 d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 tatou\u00e9e par des valeurs nobles et teint\u00e9e d\u2019un amour vif et sinc\u00e8re.* Dans un entretien vous avez d\u00e9clar\u00e9 que \u2018\u2019la production artistique au Sud-est se situe \u00e0 la marge !\u2019\u2019. Pourquoi ce clich\u00e9 ? y a t\u2019elles des propositions pour d\u00e9passer cette vision ?** Les probl\u00e8mes sont divers et multiples, mais je cite ceux qui ont une relation directe avec le champ de la chanson amazighe : D\u2019abord le piratage demeure l\u2019un des grands probl\u00e8mes qui menace la cr\u00e9ation en g\u00e9n\u00e9rale au Maroc, ensuite, au Sud-est on souffre de l\u2019absence des boites de production, les entrepreneurs n\u2019ont encore ni la confiance ni l\u2019audace de faire leurs investissements dans le domaine de la culture ou de l\u2019art en g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n<p>En outre, on constate l\u2019absence aussi des observatoires de la musique, cela met toujours la musique du Sud-est \u00e0 la marge, et enfin, les radios et les chaines t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es nationales en g\u00e9n\u00e9ral traitent le produit artistique du Sud-est d\u2019une fa\u00e7on folklorique.<\/p>\n<p>C\u2019est pourquoi on tient toujours \u00e0 demander aux responsables de la chaine TAMAZIGHT (TV8) de bien chercher les tr\u00e9sors culturels du Sud-est, de les analyser d\u2019une fa\u00e7on acad\u00e9mique et scientifique et de faire appel aux penseurs et aux intellectuels locaux ainsi qu\u2019aux artistes, peintres, penseurs, \u00e9crivains et po\u00e8tes afin de d\u00e9battre moult sujets relatif \u00e0 l\u2019art et \u00e0 la culture.<\/p>\n<p>Pour cl\u00f4turer, je signale que la cr\u00e9ation artistique du Sud-est vit une \u00e9volution remarquable au niveau des textes comme au niveau de la musique. Cette \u00e9volution m\u00e9rite en parall\u00e8le le soutien des responsables et les encouragements de l\u2019entourage.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Entretien r\u00e9alis\u00e9 par Mustapha MEROUAN<\/span><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chanteur, po\u00e8te et compositeur des chansons \u00e9ducatives Amazighes destin\u00e9es aux enfants \u00ab\u00a0L\u2019art, c\u2019est l\u2019amour de l\u2019activit\u00e9\u00a0\u00bb affirme Omar AIT SAID, l\u2019un des cavaliers de la chanson et la po\u00e9sie moderne amazighe, n\u00e9 en 1978 \u00e0 la vall\u00e9e des Roses Dades-M\u2019gouna. Enseignant de la langue Amazighe et pr\u00e9sident de l\u2019association \u00ab\u00a0Anazour\u00a0\u00bb des artistes peintres. Est-ce que &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1577,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-1278","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","","category-interviews"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2017\/12\/2018-02-10-13-55-20-.jpg?fit=300%2C168&ssl=1","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9uxE2-kC","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1278","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1278"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1278\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1578,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1278\/revisions\/1578"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1577"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1278"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1278"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}