{"id":5700,"date":"2024-02-05T14:24:34","date_gmt":"2024-02-05T13:24:34","guid":{"rendered":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/?p=5700"},"modified":"2024-02-05T14:24:34","modified_gmt":"2024-02-05T13:24:34","slug":"poesies-et-chants-amazighes-de-faya-kassou","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/poesies-et-chants-amazighes-de-faya-kassou\/","title":{"rendered":"Po\u00e9sies et chants amazighes de Faya Kassou"},"content":{"rendered":"<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-5701 alignleft\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?resize=333%2C250&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"333\" height=\"250\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?resize=333%2C250&amp;ssl=1 333w, https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?resize=1024%2C769&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?resize=200%2C150&amp;ssl=1 200w, https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?resize=1536%2C1153&amp;ssl=1 1536w, https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?w=1692&amp;ssl=1 1692w, https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?w=1236&amp;ssl=1 1236w\" sizes=\"auto, (max-width: 333px) 100vw, 333px\" \/>Un recueil de chants et po\u00e9sies du chanteur amazighe Faya Kassou vient de para\u00eetre. Il est \u00e9crit par Hassane Benamara.<\/p>\n<p>Il s\u2019agit d\u2019un recueil de po\u00e8mes presque tous compos\u00e9s, mis en musique et chant\u00e9s par ce chanteur originaire de Figuig au sud-est marocain. Ces textes sont transcrits en amazighe et leur traduction fran\u00e7aise est propos\u00e9e \u00e0 chaque fois. Le recueil con\u00e7u au format A5 (14,8 x 21 cm) comprend aussi une pr\u00e9sentation dudit chanteur connu dans l\u2019Oriental et surtout chez la communaut\u00e9 \u00e9migr\u00e9e \u00e0 Paris.<\/p>\n<p>Mal connu au Maroc m\u00eame chez la communaut\u00e9 amazighe, Faya est cependant tr\u00e8s connu en Alg\u00e9rie et sa chanson (Ay Ifeyyey ! \u00d4 Figuig !) a \u00e9t\u00e9 reprise d\u00e8s les ann\u00e9es 1980 par le chanteur Alg\u00e9rien Bachir Oulhaj qui en a fait une chanson qui parle du ksar Boussemghoune (sud-oranais), elle s\u2019intitule A Bousemghoune ! \u00d4 Boussemghoune ! La chanteuse kabyle Massa Bouchafa, pour sa part, a \u00e9galement repris l\u2019air de Faya dans sa chanson Ay at zman ! \u00d4 gens d\u2019autrefois !<\/p>\n<p>Faya Kassou le po\u00e8te et chanteur qui a chant\u00e9 Figuig dans ses peines et ses joies a abord\u00e9 plusieurs th\u00e8mes comme l\u2019amour, la jeunesse, la vie, la paix, la terre, la nostalgie, la femme, l\u2019\u00e9migration, les malheurs&#8230; Faya est aussi ce musicien qui a su revaloriser certains airs du patrimoine musical de cette oasis. \u00ab Moi, je me suis retrouv\u00e9 dans le rythme que je joue et je crois que c\u2019est de Figuig. Ce sont des musiques de chez nous que j\u2019exploite ! Elles ne sont pas d\u2019autres r\u00e9gions. Je n\u2019ai imit\u00e9 ni plagi\u00e9 personne, dit-il. \u00bb<\/p>\n<p>N\u00e9 en 1947 \u00e0 Figuig, il a commenc\u00e9 dans le domaine de la chanson en imitant et r\u00e9p\u00e9tant des chansons de l\u2019\u00e9gyptien Farid. Il chantait surtout dans des f\u00eates de mariages : car \u00ab Les f\u00eates de mariage \u00e9taient sublimes ; on y chantait et y riait beaucoup avec toumez\u0323ya (joutes oratoires). Elles \u00e9gayaient nos \u00e9t\u00e9s, dit-il. \u00bb m\u00eame si \u00e0 Figuig, \u00e0 l\u2019\u00e9poque, il \u00e9tait honteux de chanter ou de passer avec un instrument de musique devant le public. D\u2019ailleurs un chanteur \u00e9tait per\u00e7u comme une sorte d\u2019ivrogne oisif.<\/p>\n<p>Faya a \u00e9crit la majorit\u00e9 de ses chansons surtout pendant les ann\u00e9es soixante-dix du si\u00e8cle pass\u00e9. Il r\u00e9agissait vite \u00e0 ce qui se passait \u00e0 Figuig comme quand cette ville s\u2019\u00e9tait trouv\u00e9e amput\u00e9e d\u2019un immense territoire constituant son espace vital. Pour l\u2019\u00e9criture, \u00ab parfois je me r\u00e9veille m\u00eame pendant la nuit pour \u00e9crire des mots qui me viennent \u00e0 l\u2019esprit et comme je n\u2019\u00e9cris pas la musique, je l\u2019enregistre et la m\u00e9morise. Apr\u00e8s, je retravaille le tout. [&#8230;] Une chanson n\u2019est jamais finie : c\u2019est comme une maison, affirme-t-il. \u00bb Son premier album est sorti en 1982 aux \u00e9ditions Agadir (Porte Clichy-Paris).<\/p>\n<p>Il a fr\u00e9quent\u00e9 akherbiche (\u00e9cole coranique) et a connu une br\u00e8ve scolarit\u00e9 qu\u2019il a vite interrompue vers 1963 pour s\u2019engager dans le monde du travail forc\u00e9. \u00c0 17 ans, il \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 ma\u00e7on. Apr\u00e8s un service militaire de deux ans, il a pris le chemin vers la France ; c\u2019\u00e9tait en 1968. Son premier instrument de musique \u00e9tait fait de brins de c\u00e2ble de frein de v\u00e9lo en guise de cordes et d\u2019un bidon en fer pour huile comme caisse de r\u00e9sonnance.<\/p>\n<p>En France il a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 par un certain Lamnaouar, un alg\u00e9rien originaire de Ghazaouat qui l\u2019avait invit\u00e9 \u00e0 chanter \u00e0 Paris au Cabaret Alg\u00e9rie : l\u2019unique cabaret maghr\u00e9bin de l\u2019\u00e9poque. Il a eu de nombreux contacts qui lui ont permis de se lancer dans la voie de la chanson notamment avec les chanteurs kabyles comme Slimane Azem&#8230; Il a aussi connu des chanteurs de tous horizons comme Dahman Elharrach, Elhachmi Garouabi, Chaaou, Mohammed Elammari, Fateh Allah Lemghari, Na\u00efma Samih, Abdelhadi Belkhyat, Fahd Bellan, Samira Taoufiq&#8230; Vers 1976, il a voyag\u00e9 en Suisse, Italie, Bulgarie, Turquie, Syrie, \u00c9gypte et Arabie. Il a chant\u00e9 \u00e0 Alep en Syrie au Casino S\u00e9miramis, au Caire, \u00e0 Alexandrie dans plusieurs boites de nuit&#8230;<\/p>\n<p>Aujourd\u2019hui, il est \u00e0 la retraite et se d\u00e9place entre Figuig et Oujda.<\/p>\n<p>Par: Hassane Benamara<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un recueil de chants et po\u00e9sies du chanteur amazighe Faya Kassou vient de para\u00eetre. Il est \u00e9crit par Hassane Benamara. Il s\u2019agit d\u2019un recueil de po\u00e8mes presque tous compos\u00e9s, mis en musique et chant\u00e9s par ce chanteur originaire de Figuig au sud-est marocain. Ces textes sont transcrits en amazighe et leur traduction fran\u00e7aise est propos\u00e9e &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":5701,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[21,10],"tags":[],"class_list":["post-5700","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","","category-culture-art","category-maroc"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Couverture-poesie-Faya-Kassou_page-0001.jpg?fit=1692%2C1270&ssl=1","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9uxE2-1tW","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5700","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5700"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5700\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5702,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5700\/revisions\/5702"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5701"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5700"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5700"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/amadalamazigh.press.ma\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5700"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}