إركام: انطلاق الدورة التكوينية الأولى في الترجمة إلى الأمازيغية

انطلقت اليوم الإثنين، 25 يونيو 2018، بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، الدورة التكوينية الأولى في الترجمة إلى الأمازيغية، تحت شعار “الترجمة إلى الأمازيغية: تكوين من أجل الحاضر والمستقبل”.

وفي كلمته الافتتاحية، أكد الأمين العام للمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، الحسين مجاهد،  أنه لا بد من التكوين اللغوي والثقافي للمترجمين الأمازيغ في أفق تعميم الترجمة من وإلى الأمازيغية في معاهد التكوين بالترجمة، مضيفا أن “هذا تكوين تقني لفائدة الممارسين للترجمة الأمازيغية، من أجل المرور إلى المهنية”.

ومن جهته أشار رشيد العبدلاوي، مدير مركز الترجمة والتوثيق والنشر والتواصل بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، إلى دور الترجمة في إغناء اللغة وتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية، مضيفا أن “الأمازيغية حاضرة فقط في الأدب والشعر أما الجانب التقني فهو بحاجة إلى الترجمة”.

وتستمر هذه الدورة التكوينية من 25 إلى 29 يونيو 2018، ويتكون برنامجها من شقين: الجانب اللغوي ويشمل أجزاء الكلام والقواعد الإملائية من تأطير الأستاذ رشيد العبدلاوي، وتقنيات الترجمة والترجمة العامة مدعمة بتمارين في الترجمة إلى الأمازيغية تأطرها سليمة الكولالي، إضافة إلى الترجمة الخاصة مدعمة بتمارين في الترجمة إلى الأمازيغية من تأطير الأستاذ محمد لعضمات.

أمضال أمازيغ: كمال الوسطاني

 صور: عبد الله فداحي – إركام

شاهد أيضاً

أكادير تحتضن الملتقى الأول لتجار المواد الغذائية

تحتضن مدينة أكادير من 24 الى 26 يوليوز الجاري الملتقى الأول لجمعية تمونت لتجار المواد …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *