أعلنت مديرة “المعهد العالي العربي للترجمة” إنعام بيوض يوم الأربعاء عن مشروع فتح قسم للترجمة باللغة الأمازيغية وذلك ضمن مشاريعه المستقبلية لمنح تكوين عال في الترجمة للطلبة الذين يحملون شهادات جامعية في هذه اللغة.
وحسب ما نقلته وكالة الأنباء الجزائرية فقد قالت المسؤولة أثناء استضافتها في الموعد الجديد من حصة “سجال ومعنى” للاذاعة الثقافية أن المشروع سيمنح فرص للطلبة الذين لا يجدون أفاق بعد الليسانس من تلقي تكوين ذي نوعية والحصول على شهادة عليا (الماستر والدكتوراه) .
وأضافت المتحدثة أن التكوين سيكون في الترجمة من الأمازيغية إلى اللغات العربية والفرنسية والانجليزية وكذلك الترجمة من هذه اللغات إلى الأمازيغية، و أشارت مديرة “المعهد العالي العربي للترجمة” إلى مشاريع أخرى، واعتبرت إنعام بيوض في حديثها عن تجربة هذه المؤسسات التابعة للجامعة العربية أن المعهد تمكن على مدى 11 سنة من الوجود من الحفاظ على المستوى العالي والراقي في التعليم وذلك بفضل نوعية الأساتذة سواء الجزائريين أو الأجانب الذين ينتمون لدول فرضت نفسها في مجال الترجمة حسبها.
أمدال بريس/ س.ف