عبد المجيد بنحمادي يصدر مسرحية أمازيغية (الريفية) بعنوان “أمشوم”

“أمشوم” Amcum (كلمة أمازيغية وتعني الداهية والمحتال والماكر…) هو عنوان مسرحية أمازيغية كتبها عبد المجيد بنحمادي وهو طالب باحث في الأدب والترجمة بالكلية المتعددة التخصصات بالناظور، وهي ترجمة من اللغة الفرنسية إلى الأمازيغية لمسرحية Phormion، إحدى المسرحيات الست التي أبدعها Térence تيرانس، أحد أبرز الكتاب المسرحيين اللاتينيين (وهو أمازيغي الأصل)، حوالي 160 ق.م. “أمشوم” مسرحية كتبت في 117 صفحة، وتتكون من خمسة فصول موزعة إلى ستة وعشرين مشهدا، وقد تم طبعها ونشرها خلال نهاية 2021 في طبعتين: واحدة بالخط اللاتيني والأخرى بخط تيفناغ.

وتجدر الإشارة إلى أن الكاتب سبق له أن قام بترجمة ونشر مسرحية أخرى من أعمال تيرانس، سنة 2020، وهي Taäegåalt (أي الحماة).

شاهد أيضاً

تقرير رسمي.. “المجلس الوطني لحقوق الإنسان”: تدريس الأمازيغية يسير بوتيرة بطيئة والحيز الزمني في الإعلام “ضيق”

أكد المجلس الوطني لحقوق الإنسان، أن “هناك تحديات مرتبطة بتعميم تدريس اللغة الأمازيغية، والتأخر في …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *