L’amazighe dans l’enseignement scolaire au Maroc: Fondements pédagogiques, approches didactiques et acquis scolaires

Fatima Agnaou

L’amazighe dans l’enseignement scolaire au Maroc est une publication de l’IRCAM pour l’année 2021. C’est une recherche qui s’inscrit dans les termes du débat général sur l’enseignement-apprentissage des langues au Maroc, en focalisant sur l’amazighe marocain. Son objectif est d’évaluer les forces et les faiblesses de l’enseignement de cette langue dans un contexte marqué par des changements relatifs à son statut, à ses fonctions et aux modalités de sa promotion dans le système marocain d’éducation et de formation (SEF).
La plus-value de la publication se dégage sur le plan scientifique et sur le plan pédagogique.

(1) Sur le plan scientifique, ce travail a pour but de : (i) donner une envergure internationale à la recherche sur l’enseignement-apprentissage de l’amazighe en la situant dans le contexte global, (ii) contribuer à l’enrichissement de la littérature académique sur cette question, (iii) apprécier la capitalisation des réalisations accomplies dans le domaine de l’enseignement-apprentissage de l’amazighe depuis son intégration dans l’école marocaine en septembre 2003.

(2) Sur le plan pédagogique, cette recherche a pour objectif spécifique de mettre en lumière quelques aspects saillants de la didactique de l’amazighe. Sa finalité est de sortir avec des pistes de recherche susceptibles d’améliorer l’enseignement-apprentissage de l’amazighe et avec un bilan qui devrait servir de base à l’exécution des dispositions de la loi organique 26-16 relative à la mise en œuvre du caractère officiel de l’amazighe dans le domaine de l’enseignement.

Ainsi, il a été adopté une approche systémique permettant d’examiner des questionnements qui relèvent des domaines stratégique, pédagogique, didactique, linguistique, sociolinguistique et psycholinguistique tout en focalisant sur les pôles constituant le triangle pédagogique, à savoir l’enseignant, les savoirs et les apprenants. Ces questionnements sont analysés selon une méthodologie qui s’appuie essentiellement sur une approche qualitative portant sur la collecte, la description, l’analyse et l’interprétation de données provenant d’enquêtes documentaires. La documentation collectée est complétée par d’autres sources recueillies sur le terrain par nous-mêmes, notamment l’entretien avec des acteurs pédagogiques, l’évaluation des manuels scolaires, l’observation de classe et l’analyse de l’interlangue des élèves. Les différentes données sont sélectionnées et analysées en fonction de leur pertinence pour le traitement des questions de recherche spécifiques à chaque axe de la recherche.

Ce livre est réparti en sept chapitres. Le chapitre 1 est consacré à l’examen du statut et des fonctions de l’amazighe dans le cadre scolaire à la lumière des textes de référence afférents. L’objectif visé est de voir dans quelle mesure ces textes représentent une continuité, une évolution ou une rupture par rapport à la place de l’amazighe en termes de statut et d’en interroger la cohérence en procédant de manière chronologique à partir de 2002, l’année de l‘élaboration du Curriculum de l’amazighe par une équipe de chercheurs pilotée par le Ministère de l’Education nationale.

Le chapitre 2 traite d’autres variables qui tissent le processus curriculaire, à savoir les fondements pédagogiques de l’enseignement de l’amazighe au primaire, les compétences à développer par niveau et par palier de compétence et l’organisation pédagogique des apprentissages. En l’absence d’un référentiel regroupant toutes ces variables et explicitant leur pertinence, nous nous sommes principalement appuyée sur les recherches dédiées à ces questions et sur les documents de nature pédagogique, notamment le curriculum de l’amazighe, le programme scolaire, le livre de l’apprenant, le livre de l’enseignant, les dispositifs de formation et des notes ministérielles.

Le chapitre 3 est dédié à l’analyse de l’approche didactique adoptée dans l’enseignement de l’amazighe avec un intérêt particulier porté à la question de la gestion de la variation inhérente à l’amazighe enseigné. Cette approche est fondée sur les recommandations du Curriculum et sur les travaux réalisés pour la préparation de cette langue à devenir une langue de littéracie et des contenus des manuels scolaires.

Le chapitre 4 fait le point sur la formation des enseignants de l’amazighe en mettant le focus sur leur profil, les institutions et les formateurs chargés de leur encadrement et en examinant les dispositifs et les modalités de leur formation.

Le chapitre 5 est dévolu à l’analyse des ressources pédagogiques utilisées dans l’apprentissage de la langue amazighe. Ces ressources comprennent essentiellement des ressources physiques et accessoirement des ressources numériques. Il s’agit : (i) d’examiner la nature et les contenus de ces ressources ; (ii) d’interroger leur adéquation en termes de développement des compétences, tel qu’arrêté dans le Livre Blanc du Ministère de l’éducation nationale élaboré en 2002, et (iii) d’élucider l’usage qu’en font les enseignants et les appréciations qu’ils en donnent. D’autres ressources appuyant l’enseignement-apprentissage de l’amazighe et consolidant la formation des enseignants sont également présentées en nous concentrant sur leur valeur didactique, en termes de pertinence dans le processus d’enseignement-apprentissage et pour l’auto formation des enseignants.

Les chapitres 6 et 7 sont focalisés sur les apprenants, une autre dimension essentielle du triangle didactique. Le chapitre 6 est consacré à l’examen du degré de maîtrise de leurs compétences écrites en amazighe, à savoir la lecture et l’écriture. Cet examen est fait à la lumière de considérations théoriques et méthodologiques centrées sur les compétences, les stades de développement de la lecture et de l’écriture, la question de la structure orthographique de l’amazighe, le cadre de référence de l’évaluation des apprentissages, l’environnement scolaire et les conditions générales de l’enseignement de l’amazighe. Quant au chapitre 7, il examine l’interlangue des apprenants et les stratégies d’étayage employées par leurs enseignants pour aider à développer leur compétence orale. L’analyse des données recueillies est faite sur la base de considérations théoriques et méthodologiques centrées sur la psychologie cognitive et l’enseignement stratégique.

Après avoir décrit le contexte global dans lequel s’inscrit l’enseignement de l’amazighe, élucidé les principales questions à savoir la langue enseignée, le profil des enseignants, les ressources didactiques disponibles, les compétences visées et les acquis des apprenants, le présent ouvrage s’achève par la déclinaison d’un certain nombre de recommandations visant à améliorer cet enseignement sur les plans pédagogique et didactique.

Lire Aussi...

La Fondation pour la Sauvegarde du Patrimoine Culturel de Rabat lance une visite virtuelle exclusive à la Kasbah des Oudayas

La Fondation pour la Sauvegarde du Patrimoine Culturel de Rabat, présidée par Son Altesse Royale ...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *