OPINIONS

La reconnaissance de Yennayer: symbole de l’amazighité renaissante

Yennayer est une date-phare du combat au long cours pour la reconnaissance du fait Amazigh en Algérie, voire dans toute l’Afrique du nord et au-delà. Le berbère est d’abord un fait de résistance plusieurs fois millénaire, structurant l’identité profonde des peuples de cette région. Les héros et héroïnes berbères (Massinissa, Jugurtha, Kahina, Koceila, Fadhma N’soumer… et la liste est longue) ...

Lire la suite...

Angela Merkel, un leader européen hors-norme

Angela Merkel, qui est-elle ? Angela Dorothea Kasner est née le 17 juillet 1954 à Hambourg, en Allemagne. Elle est l’aînée des trois enfants de Horst et Herlind Kasner et a un frère, Marcus, et une soeur, Irene. Elle a grandi dans la petite ville de campagne de Templin, à environ 80 km au nord de Berlin, en République démocratique allemande ...

Lire la suite...

Le nouvel an amazigh, une fête ancestrale !

«Yennayer » ou «Nnir», c’est le premier mois de l’année amazighe, appelé «iḍ seggwas» (la nuit de l’année). Mais aussi «iɣef n useggwas» (le premier jour de l’année). Celui-ci coïncide annuellement avec le 14 janvier du calendrier grégorien. Toutefois, la fête se préparait durant la nuit du 13 janvier. La date fait également référence à l’intronisation du roi amazigh Chisheng ...

Lire la suite...

Le Maroc et les USA: De Mohammed III à Mohammed VI

Mogador/Essaouira : ville-symbole d’ouverture et de tolérance Mohammed III a fait revivre la ville de Mogador/Essaouira et a invité les Juifs et les Anglais à y faire du commerce. Les marchands d’Europe arrivent et la ville commence à connaître son âge d’or. Le sultan décide d’en faire le port le plus important du royaume. Il permet à différentes tribus d’habiter ...

Lire la suite...

Monsieur le président Macron, la langue religieuse des immigrés nord-africains est certes l’arabe, mais leur langue maternelle est majoritairement le berbère

Dans son entretien au média Brut donné le 5 décembre dernier, en plus de considérations démagogiques relevant du «café du commerce», le président Macron a enfilé les truismes, aligné les lieux communs et procédé à des généralisations à la fois abusives et erronées. Ainsi quand il déclara: «Quand votre enfant parle arabe, c’est une chance pour la France, ça a quelque chose ...

Lire la suite...

Tamazight, une langue risque de s’éteindre…

Beaucoup de gens pensent que tamazight occupe récemment une place considérable et que la conscience identitaire commence à se développer.  Mais en réalité, ce n’est qu’un changement en apparence qui n’a pas encore touché le fond. La généralisation de tamazight est une revendication majeure et la plus essentielle pour le mouvement Amazigh depuis sa naissance. L’introduction de tamazight dans le ...

Lire la suite...

Les Bobos ultras-palestiniens et la honte d’être marocain

Je n’aurai jamais cru, de mon vivant, voir les relents de la Boboïsation voguer jusqu’à notre pays ; pour ceux d’entre vous qui auraient raté cette mode en plein essor chez nos voisins occidentaux, laissez-moi vous présenter ce phénomène en quelques lignes. Diminutif de Bourgeois-Bohème, on doit ce terme à David Brook qui le mentionne pour la première fois dans ...

Lire la suite...

L’Algérie, de crise en crise

Le risque aigu d’instabilité politique n’a cessé de croître en Algérie depuis le début de l’année 2019. La décision du président Abdelaziz Bouteflika de briguer un cinquième mandat consécutif lors des élections prévues en avril 2019, malgré sa mauvaise santé, a déclenché les plus grandes manifestations politiques en Algérie depuis plus de deux décennies, un mouvement de masse nommé : hirak.[i]  ...

Lire la suite...

Aspects de la gouvernance coutumière

Savoir autochtone Le terme « savoirs autochtones » désigne généralement la façon dont les membres d’une communauté perçoivent et comprennent leur environnement et leurs ressources, en particulier la façon dont ils convertissent ces ressources par le travail. Selon Kloppenburg (1991:528),[i] le savoir local est « façonné et délimité par les caractéristiques distinctives d’un lieu particulier« , ce qui l’oppose à la science occidentale qui ...

Lire la suite...

Terminologie et Traduction: cas de la traduction vers l’amazighe

Tout d’abord, la traduction est une science qui concerne le texte. Mais, il y a d’autres sciences qui sont en interférence avec elle. Dans ce contexte, nous allons mettre un peu de lumière sur concept de la terminologie comme un outil utilisé dans le processus de la traduction. En fait, l’objet de cet article est de montrer l’importance l’application de ...

Lire la suite...